Вопросы и Ответы Раздел 1

15. Можно ли обвинить Эллен Уайт
в плагиате?

Обвинения Эллен Уайт в том, что она незаконно использовала труды других авторов, явление не новое. Среди ее обвинителей можно назвать двоих людей, оставивших церковь АСД: Дадлей Канрайт еще в конце 1880-х годов выступал против пророческого дара Эллен Уайт, обвиняя ее в плагиате, а позже, в конце 1970-х — начале 1980-х годов, такое же обвинение выдвинул Вальтер Рей.

Здесь невольно встает юридический аспект вопроса. Человек считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет полностью доказана. Но общественное мнение часто выносит вердикт без внимательного анализа фактов, поэтому нередко писатели попадают под такого рода обвинения. Но есть достоверный факт — несмотря на попытки недоброжелателей, юридически обоснованного обвинения Эллен Уайт в плагиате так и не было.

Эллен Уайт не единственная в списке авторов, которых обвиняли в плагиате. В нем оказались такие известные люди, как Джек Лондон, Мартин Лютер Кинг-младший, Уильям Шекспир. Но вряд ли можно обвинить в плагиате писателя только лишь из-за того, что в своем труде он использовал слова (или даже точные выражения) из трудов других авторов.

Следует заметить, что юридический аспект авторских прав возник не так давно. В середине XIX века в обществе стало расти беспокойство по поводу публикуемого плагиата. Писатели пытались разработать нормы и права по защите авторства. В то время были распространены компиляции, текст книги порой составлялся из известных отрывков. Различные издания публиковали заимствованные труды и материалы.

К юридическому аспекту следует добавить понятийный. Важно определить, что такое плагиат и какое литературное «действие» можно было назвать плагиатом в те годы. В XIX веке законодательство об авторских правах было лишь в стадии становления. Даже само понятие плагиата не имело однозначного определения. К примеру, в то время руководствовались принципом: «Идеи не являются собственностью и, следовательно, не могут быть украдены». Известный адвокат Х. Ньюман соглашается: «Фактически концепции или идеи находятся в свободном доступе, и всякий может их использовать и развивать по своему желанию. Верховный суд США постановил, что идеями можно пользоваться свободно, а что касается выражения идеи, оно может быть защищено».

Подобие необязательно говорит о плагиате. Кроме того, что обвинение должно быть на чем-то основано, возникает вопрос, что считать плагиатом. Если взять, к примеру, сходство текста, аллюзию или подобие, можно ли считать это плагиатом? Сколько требуется совпадений по словам, чтобы быть уверенным, что перед вами плагиат? Другой метод — заимствование в рамках своего собственного жанра. А как быть в случае того, когда заимствующий автор сам, независимо от других, приходит к подобным же мыслям?

Еще одно обстоятельство — это криптомнезия — явление, когда человек забывает источник той или иной информации. Чужие идеи и чужое творчество, когда-то воспринятые человеком, через некоторое время осознаются как свои. Это присуще людям, которые много читают. Когда человек много читает и много пишет, он может уже и не помнить, действительно ли написанное им принадлежит ему или это накопленная и извлеченная из подсознания информация. Если говорить об Э. Уайт, то ее библиотека насчитывала более тысячи наименований книг. Очевидно, что она много читала, была компетентной в различных темах. Позже, когда она писала и излагала ту или иную мысль, ее компетентность позволяла ей передавать полученную когда-то при чтении литературы информацию. Можно ли ее при этом обвинить в плагиате?

Доказательства независимости мышления Э. Уайт очевидны. Наличие в тексте некоего подобия/сходства само по себе ни о чем не говорит. Обнаружить сходство — это только первый шаг в исследовании литературных заимствований.

Необходимо также исследовать различия в текстах. Затем, и это самое важное, надо ответить на вопрос: как использовал этот автор труд другого писателя? Несмотря на тот факт, что Э. Уайт использовала труд Мелвила, ее произведения представляют собой гораздо большее, чем пересказ его мыслей. Большая часть мыслей Эллен Уайт созвучна идеям доктора Стоу, но при этом у Э. Уайт и доктора Стоу есть значительные расхождения в теории откровения. Исходя из этих фактов, можно смело сделать вывод, что Эллен Уайт не присваивала себе идеи другого автора.

Еще один аспект — это практическая сторона, касающаяся различных литературных приемов. После сравнительного анализа книги Э. Уайт «Очерки о жизни Павла» и труда Конбера и Хаусона под названием «Жизнь св. Павла и его послания» можно обнаружить, что Э. Уайт заимствовала некоторые материалы из трудов этих авторов. Но можно предположить, что она делала это вполне осознанно. Заимствуя географическую, археологическую и историческую информацию, она обогащала ее описанием событий, излагая их в другой последовательности по своему замыслу.

Критики утверждают, что в книге «Желание веков» много заимствований. Но, согласно исследованию Коттрела и Спича, в ней всего лишь 2,6 % прямых заимствований, что является незначительным. Помимо прямых заимствований в книге имеются аллюзии и сходства с другими текстами. Вельтман рассмотрел более пятисот работ, которые могли быть источниками для написания книги. В результате он выделил только 31% текста, где можно было предположить какие-то следы заимствований. «Желание веков» содержит «вербальное сходство» с другими трудами, что невозможно назвать плагиатом.

Одно из ухищрений критиков состоит в том, что они увеличивают процент заимствованного текста в ее трудах, сравнивая его в том числе с Библией. А поскольку Эллен Уайт часто цитирует Священное Писание, то и процент увеличивается.

Учитывая положение дел с авторским правом в США в то время, этот процент не выходил за рамки общепринятых норм. К примеру, различного рода заимствования (включая вербальное сходство, аллюзии и др.) в книгах «Путь ко Христу» — 6%, «Деяния апостолов» — 3%, «Великая борьба» — 5% (помимо исторического материала с обозначенными сносками). Это нельзя назвать превышением норм существующей практики.

Коснемся морального аспекта. Одно из обвинений критиков состояло в том, что Эллен Уайт отрицала факт литературного заимствования, но это вовсе не так. Она сама об этом говорила. К примеру, во вступлении в книге «Великая борьба» она ясно писала о заимствовании:

«Великие события, связанные с развитием Реформации в прошлые века, это исторические факты, которые признаны всем протестантским миром; эти факты бесспорны и не вызывают никакого сомнения. В таких случаях я старалась быть предельно краткой, не уклоняясь от истинной цели книги, и прибегала к подходящим примерам только в случае необходимости. Когда же историк кратко описывал те или иные события или же удачно обобщал исторические факты, я прямо цитирую его слова. В некоторых случаях источник не указан, поскольку цитаты даны не с целью ссылки на авторитетного историка, а потому, что его слова позволяют ярко раскрыть суть того или иного вопроса.

Задача этой книги состоит не столько в том, чтобы познакомить читателя с неизвестными страницами борьбы прошедших времен, сколько выделить ряд тенденций и составить некий сценарий, по которому события будут развиваться в будущем» (Великая борьба, xi, xii).

И, наконец, следует отметить взаимосвязь литературного заимствования и богодухновенности текста. Объем литературного заимствования вовсе не определяет степень богодухновенности. Невозможно утверждать: если весь текст оригинален, то это признак того, что он богодухновенен. Есть пример книг Священного Писания. Проведя параллель с Евангелиями, можно обнаружить, что более чем 90 % текста Евангелия от Марка имеют параллели с Евангелиями от Матфея и Луки. Но современные исследователи приходят к заключению, что все три евангелиста (Матфей, Марк и Лука) пользовались общими для них источниками, тем не менее каждый из них был по-своему уникальным, самостоятельным автором. Это никак не повлияло на богодухновенность Евангелий. Если существуют очевидные заимствования у авторов Священного Писания, которые находились под вдохновением свыше, то почему наличие литературного заимствования в трудах Эллен Уайт может стать аргументом против того, что она писала под влиянием Духа Святого?

Подводя итог нашему рассуждению, очевидно, что можно заключить: Э. Уайт невозможно обвинить в плагиате.

(c) 2024 ДУХОВНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ЦЕРКВИ АДВЕНТИСТОВ СЕДЬМОГО ДНЯ.